Aude是個很用功的學生,隨身帶著英法字典,對話中有什麼不懂的單字馬上就翻字典。她常常說”We study English here, so if you always speak in your country’s language, your English doesn’t improve.” 中午吃飯時,有隻綠色的小蜘蛛一直在她身邊徘徊不去,於是我跟她開玩笑說:”Is that your pet?” ”Pet? What is…?” 她疑惑地看著我。 ”Pet is…is…” 我試圖用英文去解釋這個單字,但是一時間又想不出怎麼解釋最恰當,乾脆直接說: ”Look it up in your dictionary.”於是她像往常一樣很俐落地翻起她的「小紅」(封皮是紅色的),一邊說”I love my dictionary!” 然後過了一會就”Oh~”了一聲,抬頭看著我說: ”No, it is not my pet…it’s just a spider. You’re always kidding~” 哈哈,我還以為來澳洲之後就沒機會耍白癡,沒想到講英文還是一樣通。 大概是這邊日本人太多,我索性順便學起日文來,多虧大學時學過五十音,今天就學了諸如「加油!」、「你好!」、「我肚子好餓~」、「妳好漂亮(溫柔)~」、「我是日本人。」、「什麼?」之類的日文,連日本同學都說我很厲害。尤其是當我現學現賣對新同學外村千佳子(Tonomura Chikako)說「妳好溫柔~」時,她笑得超開心,連聲稱讚我講得好。但一定要聲明一下,我不是像Rex一樣到處虧妹妹,我只是在practice speaking。
arrow
arrow
    全站熱搜

    鉤劫嗑 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()